網頁

Worship song (敬拜讚美詩歌) 《你是我的一切》(You Are My All in All) 與 《美麗的救主》(Beautiful Saviour)-2005 Xmas @Toufen

 



這兩首敬拜讚美詩歌 —— 《你是我的一切》(You Are My All in All) 與 《美麗的救主》(Beautiful Saviour),雖然創作背景與年代相去甚遠,但都在全球華人教會中廣為流傳。一首是現代個人生命的深刻告白,另一首則是跨越數百年的自然與基督之頌。


1. 你是我的一切 (You Are My All in All)

這首歌由 丹尼斯·杰尼根 (Dennis Jernigan) 於 1989 年創作,是一首充滿個人情感的現代詩篇。


創作背景: 杰尼根在奧克拉荷馬州的一次晨禱會中寫下了這首歌。當時他正默想著神如何救贖他脫離破碎的過去,賦予他新的生命。他在鋼琴上彈奏出旋律,右手隨即寫下了這些充滿力量的歌詞。


核心主題:


在軟弱中得能力: 歌詞核心圍繞著對上帝的全然依賴(引用自哥林多後書 12:9)。


珍貴的珠寶: 歌詞「尋求祢如尋求寶珍」呼應了馬太福音 13:45 中「重價珍珠」的比喻。


神羔羊的頌讚: 副歌從個人的祈禱轉向集體的敬拜,不斷重複「耶穌神羔羊,配得大讚美」。


傳唱特色: 這首歌常以「輪唱」的方式進行,一部分人唱主歌,另一部分人唱副歌,象徵著上帝的力量與我們的讚美交織在一起。


2. 美麗的救主 (Beautiful Saviour)

這首歌通常有兩個主要的歷史身份:古典聖詩 與 現代敬拜版。


古典聖詩版 (Fairest Lord Jesus)

起源: 歌詞可追溯至 17 世紀 (1677年),源自德國耶穌會。它有時被稱為「十字軍讚美詩」,但歷史學家認為其旋律其實是 19 世紀流行起來的西里西亞民謠。


信息: 這首歌將耶穌的美麗與大自然(草地、陽光、月色)進行對比,結論是耶穌比一切受造之物更「燦爛」、更「純淨」。


現代敬拜版

Planetshakers 版本: 在 2000 年代初期,澳洲敬拜運動(如 Planetshakers 與 Hillsong)重新賦予了這個歌名新的生命。亨利·西利 (Henry Seeley) 所寫的版本是一首極具張力的抒情搖滾,強調基督是「復活的王」與「明亮的晨星」。


中文經典版: 在許多華語教會中,這首歌常與聖詩融合,歌詞優美如詩:「美麗的救主,萬物的主宰,你是神也是人。」


Both "You Are My All in All" and "Beautiful Saviour" (also known as "Fairest Lord Jesus") are staples of Christian worship, though they come from very different eras and musical traditions. One is a modern personal testimony of freedom, while the other is a centuries-old hymn celebrating the majesty of Christ.


1. You Are My All in All

Written by Dennis Jernigan in 1989, this song is a deeply personal modern psalm.


The Story Behind the Song: Jernigan wrote this during a 6:00 AM prayer meeting in Oklahoma. At the time, he was reflecting on his personal journey of finding "freedom" from a troubled past and his identity in Christ. He reportedly played the piano with his left hand while scribbling the lyrics with his right.


Key Themes: * Strength in Weakness: It centers on the idea of total dependency on God (referencing 2 Corinthians 12:9).


The Pearl of Great Price: The lyric "seeking You as a precious jewel" mirrors the parable in Matthew 13:45.


The Lamb of God: The chorus shifts from a personal prayer to corporate worship, repeating "Jesus, Lamb of God, worthy is Your name."


Legacy: It is often sung in a "canon" or "round" style, where one group sings the verse while another sings the chorus, symbolizing how God’s strength and our praise weave together.


2. Beautiful Saviour (Fairest Lord Jesus)

This song has two primary identities: the ancient hymn and the modern anthem (by Planetshakers or Stuart Townend).


The Traditional Hymn ("Fairest Lord Jesus")

Origin: The text dates back to the 17th century (1677) from a German Jesuit source. It is often called the "Crusader's Hymn," though historians believe it actually surfaced much later in the 1800s as a Silesian folk tune.


The Message: It compares the beauty of Jesus to the wonders of nature—meadows, sunshine, and moonlight—concluding that Jesus "shines brighter" and "shines purer" than any created thing.


The Modern Renditions

Planetshakers / Hillsong: In the early 2000s, Australian worship movements revitalized the title "Beautiful Saviour." The Planetshakers version (written by Henry Seeley) is a power ballad that focuses on Christ as the "Risen King" and "Bright Morning Star."


Stuart Townend: His version ("All my days I will sing this song of gladness") is a contemporary hymn that focuses on the "waves of mercy" and Christ as the "Lord of history."